新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     W3CHINA.ORG讨论区     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 计算机英语求助,计算机英语翻译互助
    [返回] 中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区休息区『 计算机英语 』 → 翻译要视上下文 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 5579 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: 翻译要视上下文 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     hjx_221 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      威望:7
      等级:博士一年级
      文章:4607
      积分:24021
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/8/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给hjx_221发送一个短消息 把hjx_221加入好友 查看hjx_221的个人资料 搜索hjx_221在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看hjx_221的博客楼主
    发贴心情 翻译要视上下文

    如何翻译要视上下文,进行逻辑分析后才能决定。

    下面再举一些英语的例子和汉语译文:  

    1. He was lying on the sleepless bed. 他躺在床上睡不着。 

    2. He walked another ten weary miles before he found an inn.
    他拖着疲乏的双腿又走了10英里才找到一家旅馆。 

    3. The mother of the sick child passed many anxious nights.
    病童的母亲忧心忡忡度过了许多不眠之夜。 
     
    4. The servant presented an obsequious cup of coffee and then made a paralytic attempt to stand at attention.
    仆人毕恭毕敬地端上一杯咖啡,然后使劲想立正,可是就是站不稳。

    5. Thereafter he came to see her almost every day for six astonishing weeks.
    从那以后的六个星期他几乎每天都来看望她,简直令人惊讶。

    6. For Minnesota the social costs of gambling are emerging in vivid tragic details.
    对明尼苏达州而言,越来越多的具体事例说明,社会为赌博付出了悲剧性的代价。

    7. Loss of habitat is pushing wildlife toward an uncomfortable proximity to humans.
    由于野生动物不断失去栖息地,它们被迫生活在离人很近的地方,非常不自在。


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    ----------------------------------------------
    初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒~ 
    http://hjx221.blogger.org.cn/

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2006/12/14 20:11:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 计算机英语 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/9/27 18:08:55

    本主题贴数1,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    35.156ms